日語(ir15+D族語音)音標拼寫福佬話(horo/原ir11族語音):
中文句轉英文句公式
(但只有部分中文古文通用)
例如:鬼神前鬼召喚語
1.鬼神前鬼之召喚語
=rin bin dau jiya gai din re zai jin(臨兵鬥者皆陣列在前)
=9、8、6、7、5、4、2、3、1————>各字順序編號
=1、2、3、4、5、6、7、8、9————>改成英文之順序編號
=jin re zai din gai dau jiya bin rin
=jin(kin)+rez(re2/ there )+aidi(ar5/are)+ngai(nt2/not)+dau11(many)+bin rin(pipo)
=英文:kin,there are not many people (親屬,沒有許多人)
2(n2n)=蛋(n2n)=o
Jiya(者)=ji ya(1也)=11形
dau11=miau11/miay1/maiiy/ mariy/many
bin=bi反=pi
rin=ri+ri/2+2/4/p異/pi/p1/p+英文one/p+丸音/p+o/po
pipo=英文:people (人)
Jin gui(前鬼)
=J(ui/4+1/5/iic/k)+in+g(qi/p異i/pii)+ui(4i/4異/p)
=kin+pipi(pip1/pip+英文one/pip+丸音/pip+o形)
=kin +pipo(英文people 音)
=英文:kin(親屬)+people (人)
2.召喚前鬼之人:役小角=前鬼家
役小角(i se ga)
=i+se(4e/似ge/go裂/gori/gon)+ga
=i gon ga(他說家/1說家)
=jin gon ga(1說家)
=jin+gon(ge/g5/g4+1/gui)+ga
=jin gui ga(前鬼家)
所以
役小角身為「前鬼家」,所以說:「臨兵鬥者皆陣列在前=親屬沒有許多人」。
以此來召喚「前鬼=親屬人」。