等離音:《苦果》
(改編自:鄧麗君 《空港》)

未來出路要怎尋覓?大家都表示不知道啊。
一旦你被特務電波投射怪音,可能終身都無法擺脫。

一個人承受苦果,沒有人瞭解你,
只有陳總統可能也被電波打,所以才會出現腦空洞。
睡覺吧,一直沉睡,他們表示對我現在比較好,
我也感覺更有體力,不會再繼續咳嗽。

到處都有騷擾電波音,應該連西方世界也都有,
所以美國幾乎每週發生槍擊,甚至死去了兒童。
連俄羅斯也受害,韓國跟台灣平民也捲入可怕意外,
不理解這是到底為什麼,怎有這樣殘忍的特務?
對台灣迫害事件中台特務裝無知,國際的恐攻真是遺憾啊,
不如就我一個人面對你,投射電波噪音攻擊的特務。


鄧麗君 :《空港》
作詞:山上路夫
作曲:猪俣公章
編曲:川口真

何(なに)も知(し)らずに あなたは言(い)ったわ你什麼都不知道  才會説
たまには一人(ひとり)の 旅(たび)もいいよと偶而一個人去旅行也不錯喲
雨(あめ)の空港(くうこう) デッキにたたずみ站在雨中機場的棧橋之露台上 
手(て)を振(ふ)るあなた 見(み)えなくなるわ向我揮手的你 漸漸的看不到了
どうぞ帰(かえ)って あの人(ひと)のもとへ回去吧 回到那人的身邊去吧 
私(わたし)は一人(ひとり) 去(さ)ってゆく我將一個人消失遠去
              
いつも静(しず)かに あなたの帰(かえ)りを有一個温柔的人 一直在
待(ま)ってるやさしい 人(ひと)がいるのよ默默地等着你歸去喲
雨(あめ)にけむった ジェットの窓(まど)から從煙雨濛濛的噴射機窗裡 
涙(なみだ)をこらえ さよなら言(い)うの 強忍着涙水 對你説再見
どうぞもどって あの人(ひと)のもとへ回去吧 回到那人的身邊去吧 
私(わたし)は遠(とお)い 街(まち)へゆく我將要到 遙遠的城市去
 
愛(あい)は誰(だれ)にも 負(ま)けないけれど對你的愛 絶不會輸給別人 但 
別(わか)れることが 二人(ふたり)のためよ離別是爲了我們兩人着想
どうぞ帰(かえ)って あの人(ひと)のもとへ回去吧 回到那人的身邊去吧 
私(わたし)は一人(ひとり) 去(さ)ってゆく我將一個人消失遠去


 


cateatu2016 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()